-
1 fassen
1. vt1) хватать, схватитьfaß! — хватай!, пиль! ( приказание собаке)einen Dieb fassen — схватить ( арестовать) вораden wollen wir schon fassen — этот от нас не уйдёт, этого мы найдёмj-n bei der Hand ( am Arm) fassen — схватить кого-л. за рукуj-n beim Kragen fassen — схватить кого-л. за шиворотden Feind im Rücken fassen — напасть на противника с тылаetw. mit den Händen ( mit beiden Händen) fassen — схватить что-л. обеими рукамиj-n unter den Arm fassen — взять кого-л. под руку2) вмещатьdas Glas faßt kaum einen Liter — банка едва вмещает один литрder Saal faßt weit über tausend Menschen — зал вмещает свыше тысячи человекeinen Rubin in Gold fassen — вставить рубин в золотую оправу, оправить рубин золотомein Bild in einen Rahmen fassen — вставить картину в раму4) понимать, постигать, схватыватьsein Kopf faßt leicht ( schwer) — он легко ( трудно) схватываетder Knabe faßt nichts — мальчик ничего не понимаетdas fasse ich nicht! — это непостижимо!, этого я не понимаю!5) охватывать7) получать; взятьEssen (im Kochgeschirr) fassen — воен. жарг. получать еду (в котелок)Kohlen für die Maschinen fassen — набрать уголь для машинKorn ( Kohle) in Sacke fassen — ссыпать зерно ( уголь) в мешки8) в разн. словосочет.eine Abneigung( einen Haß) gegen j-n fassen — почувствовать антипатию ( ненависть) к кому-л., невзлюбить ( возненавидеть) кого-л.er konnte nicht festen Fuß fassen — он не мог найти опору для ног; перен. он не мог нигде обосноваться ( укрепиться)die Gelegenheit beim Schopfe fassen — ловить момент, (вос) пользоваться случаемneue Hoffnung fassen — вновь возыметь надежду, воспрянуть духомMut fassen — набраться мужества, воспрянуть духомPosten fassen — занять постj-n bei seiner schwachen Seite fassen — играть на чьей-л. слабой струйкеj-n bei seinem Versprechen( beim Wort) fassen — ловить кого-л. на словеetw. ( seine Gedanken) in Worte fassen — формулировать, выражать словами что-л. ( свои мысли)2. vider Nagel faßt nicht — гвоздь не держится (в стене)die Zange faßt nicht — клещи не берут3. (sich)1) успокоиться, собраться с мыслями, взять себя в рукиsich in Geduld fassen — вооружиться ( запастись) терпением2)bitte, fassen Sie sich kurz! — пожалуйста, будьте кратки!, пожалуйста, покороче! -
2 er begreift alles sehr bald
мест.общ. он схватывает все очень быстро, он схватывает все очень легкоУниверсальный немецко-русский словарь > er begreift alles sehr bald
-
3 auffassen
vt1) понимать, воспринимать, схватыватьer faßt alles schnell( leicht) auf — он всё схватывает на лету2) понимать, толковать (как-л.)das kann man verschieden auffassen — это можно понимать по-разному, на это можно смотреть по-разномуetw. falsch auffassen — превратно понять ( истолковать) что-л.etw. als eine Beleidigung auffassen — воспринять ( понять) что-л. как оскорбление, счесть что-л. оскорбительнымdas Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefaßt — современная физика рассматривает свет как волновое движение3) уст. поднимать, подхватывать4)ein Ziel ( ein Flugzeug) auffassen — обнаруживать цель ( самолёт) (радиолокатором) -
4 bald
1. adv(comp eher, диал. bälder и balder; superl ehestens, диал. bäldestens и baldestens)1) вскоре; скороbald darauf, bald danach — вскоре после этогоso bald wie ( als) möglich, tunlichst bald — как можно скорееes ist bald vorüber( hin) — это быстро пройдётso eine Gelegenheit kommt ( kehrt) so bald nicht wieder — столь скоро такая возможность не представитсяbald getan ist wohl getan — чем скорее, тем лучшеbist du wohl bald still! — разг. да замолчишь ли ты, наконец!wird's bald! — разг. ну, поживее!, ну, поворачивайся!für ( per) bald — ком. срочно2) диал. быстро, скороer begreift alles sehr bald — он схватывает всё очень быстро ( легко)2. prtc разг.почти, чуть-чуть, едва неes ist bald nichts mehr zu sehen — уже почти ничего не видноich hätte bald das gesagt — я чуть было не сказал этого••3.bald... bald — cj то..., то..., или..., илиbald so, bald so — то так, то этакbald ja, bald nein — то да, то нетbald lachte sie, bald weinte sie — она то смеялась, то плакалаbald schneite es, bald regnete es — то снег шёл, то дождь -
5 rasch
1. adj1) быстрый, скорый2) проворный, расторопныйer ist ein rascher Kopf — он очень сообразителен; у него есть смекалка; он всё схватывает на лету3) вспыльчивый; горячий, нетерпеливыйer hat eine rasche Hand — разг. он бьёт, не раздумывая долго; он даёт волю рукам2. adv1) быстро, скороrasch, rasch! — поскорей!, поживей!die Arbeit geht ihm rasch von der Hand — работа у него спорится2) поспешно, с плеча -
6 alles fliegt ihm nur so an
прил.Универсальный немецко-русский словарь > alles fliegt ihm nur so an
-
7 der Mörtel faßt
арт.общ. цементно-известковый раствор отвердевает, цементно-известковый раствор схватывает -
8 er faßt alles leicht auf
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er faßt alles leicht auf
-
9 er faßt alles snell auf
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er faßt alles snell auf
-
10 er ist ein rascher Köpf
мест.общ. он все схватывает на лету, он очень сообразителен, у него есть смекалкаУниверсальный немецко-русский словарь > er ist ein rascher Köpf
-
11 Frühzünder
m -s, = огран. употр. человек, который всё быстро понимает, схватывает на лету. Klaus ist ein intelligenter Bursche. Kaum hat der Lehrer die Frage ausgesprochen, hat er die Antwort parat. Er ist ein typischer Frühzünder.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Frühzünder
-
12 auffassen
vt1) воспринимать, пониматьj-s Wórte als Vórwurf áúffassen — воспринимать чьи-л слова как упрёк
2) понимать, схватыватьEr fasst álles schnell auf. — Он всё схватывает на лету.
3) см auffangen 2)4) поднимать -
13 Leitung
f <-, -en>1) тк sg руководство, (про)ведение (чего-л), управлениеbei éínem Spiel die Léítung háben спорт — быть арбитром [судьёй] матча (в футболе)
únter (der) Léítung (G, von D) — под руководством (кого-л, чего-л)
2) руководство, руководящий орган, руководителиdie exekutíve Léítung — исполнительное управление
3) тк sg руководство, управление, заведованиеéíne gut organisíérte und stráffe Léítung erfórdern — требовать хорошо организованного и жёсткого управления
4) трубопровод, газопровод, водопровод5) эл провод(ка), магистраль; линия (электрическая, телефонная)die Léítung únter Hóchspannung — провод под (высоким) напряжением
Es ist jémand in der Léítung. разг — 1) Кто-то разговаривает по этой же (телефонной) линии. 2) Кто-то подслушивает.
éíne lánge Léítung háben разг — туго [медленно, долго] соображать
auf der Léítung stéhen* [sítzen*] разг — быть непонятливым [несообразительным]
lánge Léítung, kúrzer Draht! разг — (кто-л) туповат [тормозит], туго соображает
bei ihm steht éíner auf der Léítung разг — до него туго доходит, он не схватывает на лету
-
14 Raffi
[от Raffzahn стяжатель, рвач]1 человек, который загребает деньгиSeit du in der Kieskneipe arbeitest, bist du ein richtiger Raffi geworden!2 (осуждающе) человек, который быстро схватывает, в чем дело
См. также в других словарях:
схватывает на лету — понимает с полуслова, восприимчивый, понятливый, хватает на лету, ловит на лету Словарь русских синонимов. схватывает на лету прил., кол во синонимов: 5 • восприимчивый (17) … Словарь синонимов
схватывает за сердце — (иноск.) испытывать болезненное ощущение горя Ср. Ксения чувствовала, что схватывает что то за сердце. Она смутно чувствовала, что здесь... было что то ужасное и темное. А.А. Соколов. Тайна. 21 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Схватывает за сердце — Схватываетъ за сердце (иноск.) испытывать болѣзненное ощущеніе горя. Ср. Ксенія чувствовала, что схватываетъ что то за сердце. Она смутно чувствовала, что здѣсь... было что то ужасное и темное. А. А. Соколовъ. Тайна. 21 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
быстро схватывает — на лету схватывает, догадливый, с полуслова понимает, легко схватывает, сообразительный, умный, смышленый, находчивый, сметливый, смекалистый Словарь русских синонимов. быстро схватывает прил., кол во синонимов: 11 • догадливый (22) … Словарь синонимов
легко схватывает — смекалистый, быстро схватывает, с полуслова понимает, сметливый, находчивый, смышленый, догадливый, умный, сообразительный, на лету схватывает Словарь русских синонимов. легко схватывает прил., кол во синонимов: 10 • быстро схватывает … Словарь синонимов
на лету схватывает — сметливый, смекалистый, находчивый, с полуслова понимает, умный, смышленый, легко схватывает, быстро схватывает, догадливый, сообразительный Словарь русских синонимов. на лету схватывает прил., кол во синонимов: 11 • бойкий умом … Словарь синонимов
не схватывает — нареч, кол во синонимов: 2 • не берет (2) • неймет (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Дух схватывает — у кого. Сиб. О затруднении, остановке дыхания (от волнения, испуга, сильных переживаний и т. п.). Верш. 6, 436 … Большой словарь русских поговорок
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
сообразительный — См … Словарь синонимов
догадливый — Дальновидный, прозорливый, проницательный, сметливый, смышленый, сообразительный, понятливый, находчивый, изобретательный, изворотливый, расчетливый; обладающий живым, быстрым умом. Задним умом крепок (недогадлив). .. Прот. хитрый. См … Словарь синонимов